既在中国,岂能不识五台山 ——关于《古清凉传》白话译文(十八)

2019-04-01    作者:编辑部     已浏览:()
分享到:
阅读模式

菩提点滴·广学多闻

 

既在中国,岂能不识五台山

——关于《古清凉传》白话译文(十八)

In China, You Will Never Fail to Know Mt. Wutai

原著/唐·慧祥法师

          / 释印雲(普寿寺)

   

 

支流雜述五

 

代州郭下。有聶世師者。士俗以為難測之人也。年可五六十。顏容赤黑。視瞬澄諦。其耳長大。可餘四寸。居室鄙陋。衣服破弊。凡見道俗。必勸之行善。或隱竊語人曰。令向五臺禮拜。近有選官者。恐不稱意。專心念佛。乃夢其人謂曰。汝莫憂愁。得代州某官。我姓聶。名世師。汝當識我。其人驚覺。比至銓衡。果如所記。志心訪問。恰得世師。形儀相狀。一如先夢。乃脫新衣一襲施之。自爾代郡官僚。常多供養。然所獲物。輒與乞人。若無取者。隨在棄之。余幸曾遇。一中同飯。觀其動止。實異常流。而凡得飯食。必分讓上下。此似潛行六和敬事法。食訖將別。謂余曰。閻浮提人。多不定聚。師當努力也。後臨終之日。家磬自鳴。道俗有懷。送者雲赴。


    繁峙縣城內景雲寺邊有老人。姓王。名相兒。採藥為業。余曾至其家食。老人與余言敘。因云。弟子。曾向臺北大柏谷採藥。忽於方石之上。有一雙人手。紅赤鮮白。文理分明。齊腕已上合掌。生於石裏。弟子念曰。此多是藥。思欲至家檢方料理。乃以刀割取數重。裹複置採藥籠內。總以袋盛。擔之而歸。將出谷。忽思念曰。此若是仙藥。或能變化。試更驗之。及至迴看。唯袋存焉。藥與籠複。莫知其處。弟子敬歎。恨不先噉之。山有藥名長松。其藥。取根食之。皮色如薺苨。長三五尺。味微苦。無毒。久服保益。至於解諸蟲毒。最為良驗。土俗貴之。常採以備急。然神農本草經。及隱居所紀。並無此藥。近有沙門普明。節操昭著。感空中聲告。因爾而傳之。慶哉。末世蒼生。遇此大仙之賜也。其諸藥。可百餘種。大黃。仁參。寔繁其類也。

 


    在代州(今山西忻州市代县)的城下,有一位名叫聂世师的人,不论士大夫,还是普通百姓,都认为他是神秘难测之人。他大约五、六十岁,面色又红又黑,注视或眨眼之时,其眼神澄净而认真。世师的耳朵又长又大,足足四寸有余。他所居住的房屋荒僻而简陋,身上穿的衣服也破敝不堪。凡是遇到世师的人,不问道俗,世师必劝人多多行善;或背地里悄悄告诉他们,令他们向五台山礼拜。

    附近有一个欲求官位的人,恐怕不能称随己意,就专心念佛,竟然梦到世师对他说:“不要忧愁,你将担任代州的某某官职。我姓聂,名世师,你当认得我。”其人从梦中惊觉。待到主管选拔官吏职位时,果然如梦中所记。他于是志心寻访世师,刚好就遇见了世师,形仪举止都如先前所做之梦,他当即脱掉身上的一袭新衣供养给世师。从此之后,代郡这一带的官吏都常常来供养世师。然而,世师所获得的财物,总是赠与乞人;若是没有乞讨的人,就随所在之处舍弃了。

    慧祥法师自称曾幸遇世师,并且在一处同用斋饭。慧祥法师暗暗观察其行为举止,确实是不同于凡庸之辈!世师所得的饭食,必分让于上下尊卑等列,这种做法与僧人专心修行的“六和敬法”(指六种和同爱敬之法:一、身和同住;二、口和无诤;三、意和同悦;四、戒和同修;五、见和同解;六、利和同均)非常相似!吃完斋饭,将要分别时,世师对慧祥法师说:“此阎浮提(泛指人间世界)的人,多不定聚(依众生根机之别,分类聚集之,可有三类:其性正邪未属,遇善缘则成正定聚,得恶缘则成邪定聚,以其不定,故称不定聚),法师自当精进努力啊!”

    后来,世师临终之日,其家中的磬不鼓自鸣。道俗二众都来缅怀他,为其送行的人多如云集。

 

    繁峙县城内的景云寺旁边,有一位老人,姓王,名相儿,以采药为生。慧祥法师曾经到老人家里受用饮食,老人与慧祥法师叙话,因而说到:

   “弟子曾向五台山台北的大柏谷采药,忽然看见在方石之上有一双人手,颜色赤红又鲜明洁白,手上皮肤的纹理分明,齐腕以上是合掌的手势,生长在大石头里。弟子心想这多半也是药材,寻思着先带回家查检医方后再料理,就用刀割取了主要部位,裹复好后放置在采药笼内,一并盛到袋子里,担在肩上下山回家。”

   “弟子将要走出山谷的时候,心里忽然思量:‘这若是仙药,或许还能变化呢,应该试试再验证一下!’等到弟子再看的时候,发现唯有袋子还在,药和笼子都不知哪里去了!弟子内心既敬重又感叹,恨刚才不先吃了它!”

   “五台山有一种药材,名叫‘长松’(又名岗松),其药长三五尺,皮色如荠苨(qí nǐ)。取长松的根食之,味道微苦,但没有毒,久服准保受益,这药解诸虫之毒是最为良验的!本地的百姓特别看重它,常常采来以备急用,但《神农本草经》和隐居的高士以及专记帝王史迹等历代大事的所记,全都没有提及此药。近来有一位比丘普明法师,因节操昭著,感得空中有声音告诉法师,所以才得以流传。末世的苍生真是庆幸啊,能遇到这位大仙的恩赐!所说的药材,可有一百余种,大黄、人参……实在是很多不同种类

的药材啊!”             (全文终)

 

 

 

注:

《古清凉传》,唐朝·慧祥法师著。隋唐时代为五台山佛教全盛期,由本书可得知五台山信仰初期之情形。全书共分五节:

    上卷: ()立名标化,说明五台山或清凉山山名之由来,及佛教徒以此山为佛教圣地之原由。

              ()封域里数,说明清凉山之地理位置。

              ()古今胜迹,记述此山所存古今佛教胜迹、寺、石窟等。

    下卷: ()游礼感通,记载五台山巡礼者灵感之事迹。

               ()支流杂述,收录在家居士于五台山之灵异事迹四件。

 




上一篇:猫有福

下一篇:外婆最后的言传身教——无常



微信平台

联系我们

地址:山西省忻州市五台县台怀镇普寿寺

普寿寺客堂电话:0350-3354537 13593225901

五台山普寿寺 版权所有 晋B2-20070001号